Keine exakte Übersetzung gefunden für مصدر طبيعي

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch مصدر طبيعي

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Dans ses rapports, le Comité distingue deux types de sources de rayonnements : naturelles et artificielles.
    ومضى قائلا إن اللجنة العلمية ميزت في تقاريرها بين مصدرين للإشعاع: مصدر طبيعي ومصدر اصطناعي.
  • La nature m'inspire toujours.
    .الطبيعة مصدر إلهامي
  • Nous nous tournons vers les Nations Unies pour nous aider à obtenir une juste rentrée de cette ressource naturelle majeure.
    ونحن نتطلع إلى الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى لمساعدتنا في الحصول على عائد عادل من ذلك المصدر الطبيعي الرئيسي.
  • S'il n'y a pas de source naturelle à proximité de leur parcelle, l'agriculture devient impossible car à elle seule, une exploitation n'est pas en mesure de créer un système d'irrigation efficace.
    وفي حالة عدم وجود مصدر طبيعي للمياه بالقرب من أرضها، تصبح الزراعة مستحيلة، ولا يمكن لمزرعة بمفردها إنشاء شبكة ري فعالة.
  • Elles contribuent aussi de manière substantielle à alimenter l'économie mondiale.
    والموارد الطبيعية هبة ومصدر نُعم لأي بلد.
  • L'eau est supposée venir d'une source naturelle, pas pompée d'un tuyau et chlorée une fois par semaine par un ex-taulard de Glastonbury, mais c'est la même idée.
    من المفترض أن تأتي المياه من مصدر طبيعي وليس عن طريق خرطوم ويضاف إليها الكلور عن طريق صاحب سوابق من غلاستونبيري
  • L'origine du pétrole et du gaz naturel fait l'objet de débats depuis des années.
    ‏‎‎وقد نوقش مصدر النفط والغاز ‏الطبيعي (البترول) للعديد من السنوات.
  • Ta lumière, sa source c'est la nature à laquelle tu es plus proche que toutes autres formes de vie.
    ...نوركِ هذا، إن مصدره هو الطبيعة التي أنتِ أقرب إليها من أي .كائن حي آخر
  • Ta lumière, sa source c'est la nature de laquelle tu es plus proche que toutes autres formes de vie.
    ...نوركِ هذا، إن مصدره هو الطبيعة التي أنتِ أقرب إليها من أي .كائن حي آخر .حسناً
  • De plus, il semble être admis que le pétrole brut doit être une huile minérale d'origine naturelle composée d'un mélange d'hydrocarbures et d'impuretés associées, comme le soufre.
    وعلاوة على ذلك، يبدو أن ثمة اتفاقا على أنه لا بد للنفط الخام من أن يكون زيتا معدنيا من مصدر طبيعي ويحتوي خليطا من المركبات الهيدروكربونية والشوائب المتصلة بها، من مثل الكبريت.